I found the answer!... it's because "that's just the way it's said in Italian," ha ha. Meaning, in English we would just say "your" all by itself, but in the Italian language the "your" needs to be proceeded by the "il" and this I am told is also the case for other Italian words that indicate possession like "our." That may sound like an unnecessary element of the sentence, to the English ear, but I am told that English grammar also contains some "unnecessary" words by comparison to some other languages... we just do not recognize the unnecessary words when they are in our native language, because it's the way we've been taught.
First of all it sounds like "la" because she is saying "HA una" if you really practice listening to these small components it becomes easier. Accept it as a challenge to hear a difficult accent. Youre learning a new language...jesus. Anyway, how would this sentence look any different as a question? Questioning is not something praciced a lot this far through the learning plan.