1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Eu sou o pai de seu filho."

"Eu sou o pai de seu filho."

Tradução:Io sono il padre di suo figlio.

January 2, 2018

58 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/paulol0

O DUOLINGO NÃO RESPEITA A APLICAÇÃO DOS PRONOMES POSSESSIVOS. É CONSTANTE A TROCA DE "SUA" POR "TUA" E ASSSIM SUCESSIVAMENTE.


https://www.duolingo.com/profile/jeferson625595

Ta certo.

E suo figlio.

Tavolo possessivo:

Lui/lei ; masc. Singular= suo.


https://www.duolingo.com/profile/rafael-roman

Io sono il padre di tuo figlio. Não aceitou. 11/06/2019


https://www.duolingo.com/profile/Lansax

Duolingo precisa corrigir isso.


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

continua nao aceitando. 2020.02


https://www.duolingo.com/profile/BrunoGdai

Ainda não arrumaram. 27/07/2020


https://www.duolingo.com/profile/Renata575825

E continua não aceitando (out./2020).


https://www.duolingo.com/profile/laistmattos

E continua não aceitando (06/2021)


https://www.duolingo.com/profile/FelipeAlmedia

kkkk 08/2021 Todos no mesmo ponto... Cliquem na bandeirinha!!!


https://www.duolingo.com/profile/Aline328122

Continuam não aceitando 12/2021


https://www.duolingo.com/profile/alexiaiori

"Suo" não seria "dele"?


https://www.duolingo.com/profile/Lansax

Sim. O duolingo precisa corrigir isso.


https://www.duolingo.com/profile/maysa127371

Porque às vezes temos que usar o artigo antes do possessivo e às vezes não? Não há lógica.


https://www.duolingo.com/profile/DoraF16

Olá!

omissão do artigo antes do possessivo

Ocorre diante de nomes de parentesco no singular.

Conosci mia madre? (e não "la mia madre")
Você conhece (a) minha mãe?

È arrivato mio padre. (e não "il mio padre")
(O) meu pai chegou.


Uso do artigo antes do possessivo

Quando o nome de parentesco estiver no plural.

I miei fratelli sono italiani.
(Os) meus irmãos são italianos.

Quando o nome do parentesco é um substantivo composto, um aumentativo, um diminutivo ou está alterado para expressar afetividade.

Lui é il mio nipotino. ("nipotino" é diminutivo de "nipote")
Ele é (o) meu netinho.

Il mio bisnonno si chiama Marco. ("bisnonno" é um substantivo composto)
(O) meu bisavô se chama Marco.

Il mio fratellino è a Rio de Janeiro. ("fratellino" é diminutivo de "fratello")
(O) meu irmãozinho está no Rio de Janeiro.


resumindo

EM REGRA NÃO se usa o artigo com nomes de parentesco no SINGULAR.
Exceções: substantivo composto, aumentativo, diminutivo ou expressões de afetividade. Ex.: papà, mamma, nipotino, etc.

Com o parentescos no plural, o artigo deve ser usado.

fonte: https://www.duolingo.com/skill/it/Possessives/tips-and-notes

Espero ter ajudado :)


https://www.duolingo.com/profile/RANALLI476444

Devo ser muito burro, ainda não entendi o uso do artigo nessa questão... "Io sono il padre..."


https://www.duolingo.com/profile/AngelaCost605559

NÃO ADIANTA RECORRER A GRAMÁTICA ITALIANA DE OUTROS SITES, POIS SOMOS A RESPEITAR AO QUE O CURSO EXIGE. ENTÃO SOMOS OBRIGADOS A ACEITAR AS RESPOSTAS IMPOSTAS. NUMA CORREÇÃO "TUA" É TRADUZIDA COMO "SUA"; NOUTRA TRADUÇÃO "SUA" É CONSIDERADO COMO DELA E POR AÍ VAI. ESTÁ DIFÍCIL CHEGARMOS A UMA CONCLUSÃO.


https://www.duolingo.com/profile/DanteHollanda

Por que não aceitou: Io sono il papà di suo figlio. ???


https://www.duolingo.com/profile/pedrogf99

Porque o correto seria padre, que significa pai. Papà significaria papai, já dando outra intonação à frase.


https://www.duolingo.com/profile/rafael-roman

Pra quem tem dúvida em relação a quando usar o artigo antes do pronome possessivo, aqui tem umas dicas: https://mundoeducacao.bol.uol.com.br/italiano/aggettivo-possessivo-uso-dei-possessivi-davanti-ai-nomi.htm

Uso dell’aggettivo possessivo davanti ai nomi di parentela al singolare / Uso do adjetivo possessivo diante dos nomes de parentesco no singular:

Esempi: / Exemplos: 1) Sono andata a casa tua con mia cugina. / Fui a sua casa com minha prima. 2) Dov’è Sua moglie? / Onde está a esposa dele? 3) Vado al teatro con mio fratello. / Vou ao teatro com meu irmão. 4) Mia sorella si chiama Giulia. / Minha irmã se chama Giulia. 5) Ho conosciuto mio padre quando ero adolescente. / Conheci meu pai quando eu era adolescente.

Uso dell’aggettivo possessivo davanti ai nomi di parentela al plurale / Uso do adjetivo possessivo diante dos nomes de parentesco no plural:

Esempi: / Exemplos: 1) Sono andata a casa tua con le mie cugine. / Fui a sua casa com minhas primas. 2) Dove sono le loro mogli? / Onde estão as esposas deles? 3) Vado al teatro con i miei fratelli. / Vou ao teatro com os meus irmãos. 4) Le mie sorelle si chiamano Giulia e Carmela. / Minhas irmãs se chamam Giulia e Carmela. 5) Abbiamo conosciuto i nostri quando eravamo adolescenti. / Conhecemos nossos pais quando éramos adolescentes.


https://www.duolingo.com/profile/audreygalvao

exatamente! E por esses exemplos aí em cima, deveria ser TUO e não SUO, pois em português não estava falando "filho dele " mas "seu filho". Só faz confusão esse site que está largado


https://www.duolingo.com/profile/daniel512705

concordo plenamente. Do jeito que se encontra a frase, a melhor tradução seria "tuo figlio" e não "suo figlio" porque denota o interlocutor falando com outra pessoa, e não de outra pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/maranga9

Qual a diferença de suo e tuo?


https://www.duolingo.com/profile/GiselleBarbosa82

O suo é utilizado quando estamos falando de outra pessos que não o nosso interlocutor. Seria o equivalente ao nosso "DELE". Já o tuo seria o nosso "TEU".


https://www.duolingo.com/profile/Luzitania9

Isso enfraquece o aprendizado - as terríveis exceções


https://www.duolingo.com/profile/Arkimeds

Este curso está precisando de correções. Muita confusão com o uso de possessivos.


https://www.duolingo.com/profile/IvanPujol

Segundo o que o próprio exercício sugere a resposta "Io sono padre di il suo figlio", que está completamente errado diga-se de passagem, não é aceito como resposta válida.


https://www.duolingo.com/profile/Luciana662612

Io sono il padre di suo figlio. - minha resposta foi aceita (24/01/20). E não está errado, Tu: tuo(teu), tua(tua), tuoi(teus), tue(tuas) - Lui/Lei: suo (seu/dele), sua (sua/dela), suoi (seus/deles), sue (suas/delas). Na frase o exercício fala de "suo" filho, o que caracteriza que estão falando do filho de outra pessoa (dele ou dela).


https://www.duolingo.com/profile/DaviJogos3

As dicas estao erradas


https://www.duolingo.com/profile/pedrogf99

Seu = tuo Dele = suo Logo a tradução correta deveria ser "io sono il padre di tuo figlio"


https://www.duolingo.com/profile/Ale983298

Adms do App=> resposta necessita de correção "Tuo", não "Suo". 16/Nov/2020


https://www.duolingo.com/profile/r.a.w.vegan

io sono il padre di il suo figlio ??


https://www.duolingo.com/profile/MrioAugust72972

Tuo correto. Suo incorreto


https://www.duolingo.com/profile/DAILTON11

Parece que o duolingo entende Italiano, mas não o Português! ... SEU FILHO ==> TUO FIGLIO


https://www.duolingo.com/profile/BetterWthCoffee

O certo não seria: Io sono il padre di vostro figlio? Pq "suo" é "dele" e "tuo" é mt informal (imagino q n seja uma situação informal pelo uso da palavra "pai" ao invés de "papai".


https://www.duolingo.com/profile/SasaJung1

03/08/20 continua errado


https://www.duolingo.com/profile/Sanau_paula

Eu tinha aprendido com o duolingo que seu, em italiano, substituía por tuo. Mas agora ele não aceita mais


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaNuc4

Suo figlio como está na resposta, seria o filho dela. Não?


https://www.duolingo.com/profile/ElisamaRei1

por que esta errado se parece resposta correta?


https://www.duolingo.com/profile/MaryPersou

Ainda precisando de correção de 'suo' para 'tuo' (03/2021).


https://www.duolingo.com/profile/jair194799

@DoraF16., Parabéns pela sua explicação. Séria e objetiva.


https://www.duolingo.com/profile/maria947356

Una hora aceita um outra hora outro precisa de correção


https://www.duolingo.com/profile/RenatoFaus5

Essendo così perché "il padre"?!


https://www.duolingo.com/profile/prcrispedroni

Por favor, DUOLINGO... No Brasil a gente usa SEU e SUA pra substituir TEU e TUA. Na Itália SUO e SUA vão ser sempre "dele ou dela", mas não aqui.

Usamos a conjugação em TERCEIRA PESSOA pra falar diretamente com alguém por causa do pronome de tratamento VOCÊ. Portanto, não é tão lógico pra gente quando traduzimos do português para o italiano.


https://www.duolingo.com/profile/LuizFelipe507171

Ainda não arrumaram 10/2021


https://www.duolingo.com/profile/Tadeu_Lery

Ainda está errado = não aceita "tuo figlio" ( 01/2022)


https://www.duolingo.com/profile/Carlos480545

Erro comum no Duolingo, trocar tuo por suo.


https://www.duolingo.com/profile/Carlos480545

O certo não seria "tuo figlio"? Pelo que sei "suo figlio" seria "filho dele". O Duolingo precisa corrigir isso. Parece que esse erro é bem antigo.


https://www.duolingo.com/profile/RANALLI476444

Aff... cansei disso


https://www.duolingo.com/profile/ritawer

Eu creio que há um erro aqui sim. Mas tem que reportar, pessoal. Não adianta reclamar aqui.


https://www.duolingo.com/profile/Fabiocpereira

Coloquei "papà" e não aceitou


https://www.duolingo.com/profile/Luciana662612

"Eu sou o pai de seu filho." - pai = padre, papai = papà.


https://www.duolingo.com/profile/r.a.w.vegan

io sono il padre di il suo figlio ....???

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.