"Він підтримує свого сина."

Переклад:He supports his son.

1 рік тому

2 коментарі


https://www.duolingo.com/MynaS1503

в спливаючій підказці слово "свого" підписує як "own" а в правильній відповіді "свого" значить "his"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Enzfj2
Enzfj2
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 19
  • 15
  • 9
  • 8
  • 974

Це є особливість використання займенника "свій" у слов'янських мовах.
В англійській мові own не вживається самостійно, а лише з особовим займенником (my, your, his, her...), і служить для підкреслення приналежності (і тоді перекладається як "власний"): He supports his own son - Він підтримує свого власного сина (і не підтримує інших синів). В простих реченнях залишається лише "my / your / his ... - мій / твій / його ..." І коли немає інших уточнень, вважається, что додаток належить до підмета. А якщо написати українською "він підтримує його сина", це означало б не свого сина, а сина якогось іншого батька.

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.