1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "I miss my older brother very…

"I miss my older brother very much. I want to cry."

Translation:我非常想我的哥哥,我想哭。

January 2, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/tokititok

想念 would be a better word


https://www.duolingo.com/profile/RobinThor

Why is 我非常想我的哥哥我要哭 wrong?


https://www.duolingo.com/profile/XinyingChe3

Shouldn't it be 想念?


https://www.duolingo.com/profile/NasuSamaruk0

Yes, this is the compound form of the hanzi of the alternate meaning 想. Both forms are fine.


https://www.duolingo.com/profile/grippygecko

We can say 想 or 念 alone here. It sounds a bit formal and unlike everyday speech to say 想念。

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.