1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "No només sóc espanyol i euro…

"No només sóc espanyol i europeu perquè també sóc internacional."

Traducción:No solo soy español y europeo porque también soy internacional.

January 2, 2018

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ConchiCastillo

Creo que la forma correcta en español es: "no solo..., sino también...". Por lo menos en España, nunca he oído o leído "no solo... porque también...".


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 116

Claro que esa forma es correcta en español. Lo que pasa es que aquí no coordinamos con una adversativa sino con una causal. No hemos de dejar que los clichés nos hagan esclavos. Te pongo otro ejemplo, por si la frase del ejercicio te sonase forzada: En Duolingo no solo estudio catalán, porque también me interesan al menos treinta de los otros idiomas que hay allí.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza