Apparently 囧 is basically a character that is now an emoji
you should be able to drop the 是 in this sentence
YRH - "What the meaning of jiong character?" Dropping "is" produces your desired effect. Correct?
I wanted to write 囧字的意思是什么？ but 的was not featured among the refrigerator magnets. Would that have been a good translation?
how is 冏字是什么意思 incorrect??