"I raise an animal."
Translation:저는 동물을 길러요.
제가 동물을 길러요 is also correct. DL needs to provide scenarios to properly teach how to distinguish between 이/가 and 은/는.
Anyone else find it confusing how the verb for 'to raise' has the word '길' in it? I keep thinking they're talking about walking or maybe paving
Someone could also put this verb in the list on "tips and notes" for the irregular ones. It would be helpful.