"He does not want to."

Translation:Er hat keine Lust.

January 3, 2018

9 Comments


https://www.duolingo.com/BenDCP

Why is "Er will nicht" not accepted? I've heard Germans use it in a similar way. Please change this ASAP.

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/Toby_JT

I wrote "Er will das nicht" and it was accepted

February 17, 2018

https://www.duolingo.com/BvbVUEhn

I agree. Still not accepted 6/2/18. Will report it.

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/Treacle18

'Er will nicht' is not accepted. Don't see what is wrong.

January 22, 2018

https://www.duolingo.com/Mzlaap

I get that it's not literally the same, but I think something of the sort of "er will es nicht tun" should be accepted.

June 21, 2019

https://www.duolingo.com/sinekonata

He has no desire is the way to say he doesn't want to in German really?

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/stepintime

Normally I'd just translate "He does not want to." to "Er will nicht."

"Er hat keine Lust" is used to say that he has no desire to do it. "He's not inclined / not in the mood to do it." might be a good translation.

If a parent drags their screaming and crying little son to a rollercoaster they want him to ride, "Er hat keine Lust." would be a bit of an understatement (which is fine if you want it to be an understatement: "Oh, looks like the little man is disinclined to go on the rollercoaster."). You'd say, "Er will nicht."

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo

Yes.

Wir wollten eigentlich essen gehen, aber er hatte nach der Arbeit keine Lust mehr auszugehen.

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/FriedyMoss

Ich w├╝rde sagen :"Er mag nicht" aber vielleicht ist das eher Dialekt? (S├╝ddeutschland)

November 5, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.