"Bir kahve alayım."

Çeviri:Ich hätte gerne einen Kaffee.

1 yıl önce

2 Yorum


https://www.duolingo.com/Gluslu0

bu dersin başından beri hatte alayım diye çevriliyor şimdi hatte kabul edilmedi nehme veriyorcevap olarak tamam nehme doğru ama neden başta hatte verip durdu

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SteffiBookworm
SteffiBookworm
Mod
  • 25
  • 21
  • 17
  • 16
  • 12
  • 396

"Ich hätte gerne ..." ve "Ich nehme (noch) ..."'nin çok benzer bir anlamı var. İkisi de bir şey için nazik isteklerde kullanılırlar.
http://mein-deutschbuch.de/konjunktiv-2-der-hoeflichkeit.html

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.