:) He wouldn't, though, or he's not toll. "Toll" is "great" as in "awesome", not as in "mighty".
Literally, "toll" used to mean "crazy" in former times: "Bist du toll?" = "Are you crazy?"; cf. Tollkirsche = deadly nightshade (Kirsche = cherry), "die tolle Zeit" = carnival season
He might isst du since du sprichst "frisst" instead of "isst" und Er finds that insulting.
Why cant i use ampersands
Because you're supposed to write in standard English -- the way you'd write an essay for school, for example, not how you might write to your friends or a shopping list for yourself.
So you should write "can't" and "I" and "and" -- not "cant, i, &".
Stark has multiple meanings
Sure. But not all of them are applicable in all situations.
herefore hard or strong would be correct
No. "hard" doesn't make sense as a translation of stark in this sentence.
Consider the English word "hard", which also has multiple meanings, including "inflexible" and "difficult".
"This rock is hard." means "This rock is inflexible." It does not mean "This rock is difficult."
Converly, "This physics course is hard." means "This physics course is difficult." and not "This physics course is inflexible."
Learning about words with multiple meanings also includes learning which means are appropriate where.