"Please take a look at the menu."
Translation:请看一下菜单。
January 3, 2018
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
The standard position of 一下 is right after the verb, before the object.
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Verbing_briefly_with_%22yixia%22
I think this is one of the so-called "verbal measure words" or "AN for verbs." Other ones tell how many times the action happens. All come right after the verb.
现在能了。
Here's a note on the grammar, for anyone who's curious. https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Reduplication_of_verbs#Reduplication_with_.E4.B8.80_.28y.C4.AB.29
Ickyboo
1337
If it is an exact copy of your answer it is probably the space between 请 and 看. There are no spaces in Mandarin. Bit harsh to mark it wrong though. I would consider it more of a typo in this case.