Interesting. Tuesday is based on Tyr of the Norse mythology, and the Greek equivalent of it is Mars. I know this because I also study Japanese, which the word for Tuesday is based on the planet Mars.
I think you mean the Roman equivalent (the Greek equivalent would be Ares).
This holds true for most of the days of the week. Monday (Moon's day) = lunes (from luna, moon) Tuesday (Tyr's day) = martes (Mars) Wednesday (Woden's day) = miercoles (Mercury) Thursday (Thor's day) = jueves (Jove, a nickname for Jupiter) Friday (Freya's day) = viernes (Venus)
I'm not sure about Saturday (Saturn's day) = sábado (Saturn), but it seems plausible at least.
The only one it doesn't work for is Sunday (sun's day) = domingo (day of the Lord).
I would assume that sábado would be based on the same root word as "sabbath." That would seem to jive with what little I know about the historical influence of Sephardic Jews on Iberian culture. However, I am sure that others with more actual knowledge of such things who would be able to give a more accurate answer.
Nice, you know Japanese? I happen to be doing karate and origami right now... both Japanese arts.
That should be correct, I have reported it. The 'correct' answer is however also 100% correct :)
Is that true? Isn't "Today it's Tuesday" correct too, or even more common? I do see that "Today it is Tuesday" is not at all common, but with using "it's"? A question by a quite fluent non-native English speaker. :)
Its like you've repeated the noun, the subject, twice by saying "Tuesday it", or "today it", which is correct but not simplified. English is growing more simplified, as Spanish is.
Where are you from? If you're quite fluent, we probably wouldn't know that you're from somewhere else if you met us face to face.
In Spanish do they do the same thing as in French? Like in French you'd say "On est quel jour?" to which you respond "On est mardi." So would you say "¿Cuál día somos?" and respond "Somos (Estamos?) martes."
In Spanish we never say: "¿cuál día somos?"; because we are peoles not days. Neither I think that to be correct in Englis to say: which day are we?, because we aren't days...
So, the question correct would be:
¿qué day es hoy? Or: ¿a qué día estamos? The first one is: What day is today?, and the second one is the same.
Here's the low-down on capitalization in Spanish: http://spanish.about.com/od/writtenspanish/a/capitalization.htm
Yes, because the letter "H" is mute in Spanish. So, sounds: "oi es", but how she says that quick sounds like "oies"
Apparently not. Of course, I'm at level five and you're at eight. Congratulations, by the way.
Just listening and trying to understand without reading, I heard "oyes martes" or "you hear Tuesday," which I knew could not be right.
Apologies if this has already been asked, but they don't capitalise the weekdays?
Yup, weekdays aren't capitalized! Neither are months or the names of languages. Example: Enero (January), febrero (February), y marzo (March). Yo hablo espanol (Spanish) y ingles (English). Hope this helps! -TygerOfFlames
I was just in the beginning of basics in the nice words that I have no idea what mean pop up ob the screen... HELP
its saturday today..........................................................................................................Am i the only one typin this in 2018?
In Filipino (my native language), we say the same for weekdays: Lunes, Martes, Miyerkules, Huwebes, Biyernes, Sabado at Linggo. Filipino has many Spanish loan words. It makes learning Spanish easier!
Setting: Speaking exercise on. I think! I hope I'm right, because I can't check or do it in the middle of a lesson.
Wait today is tuesday.....i think duo is watching us. This comment was made on tuesday, so it might not be the same day for you
To me, she sounds like she is saying Marcus, instead of martes. I got it right, but couldn't understand the exact word.
It wouldn't accept my answer when I pronounced it like "oy". It would only accept it when I pronounced the h in the "hoy". Rather odd.