1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Aceasta e familia mea."

"Aceasta e familia mea."

Translation:This is my family.

January 4, 2018



So when is it "această" and when "aceasta"? In the table for this topic it only says "aceasta". :(


How are we supposed to determine that the "correct" sentence is This is my family rather than That is my family?


Aceasta = feminine this

Aceea = feminine that

Acesta = masculine/neuter this

Acela = masculine/neuter that


I really don't get this. The determiner "acest" for singular feminine is "această", and "familie" is singular feminine. If it were "acesta" for singular feminine, it would indeed be "aceasta", but Wiktionary tells me this form is only used postposition. Can anybody clear this up for me?


Surely both versions of either 'aceasta' or 'această' are correct? Or even 'asta'?

This is almost impossible to work out due to no preceding noun.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.