"The soup is not delicious."
Translation:수프는 맛없습니다.
January 4, 2018
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
kranxie
1572
맛있어요 is a verb built from two parts: 맛, meaning taste, and 있다, meaning "to exist." Literally translated, the Korean sentence means "as for the soup, taste exists" -- or in more standard English, "the soup is tasty/delicious."
Now, 있다 is one of only two irregular verbs (that I'm aware of. I don't think there are more, but I might be wrong) that CANNOT be negated using either 만 or 지 않아요. Instead, the negative verb meaning "to not exist" is 없다. Thus, in order to say that something is not delicious, you have to say 맛없어요 (or any other formality level of the same verb).
In case you're interested, the other verb that doesn't get negated with 안 is 알다, meaning "to know." The negative form meaning "to not know" is 모르다.