"Who is the strange suit for?"

Translation:Pro koho je ten zvláštní oblek?

January 4, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/RianVanGijlswijk

The dictionary hints suggest to use "kterému je" as translation for "who is...". Is this correct? And if yes, how could one create a correct czech sentence using these words?

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tragram

Right now, I can't think of any sentence where those two are equivalent. I'm not saying there is none ("kterému je" means something along the lines "to which one/whom it is") but the suggestion very likely comes from a not so literal translation and well... Duo likes to do stuff the volunteers don't want. :D

January 4, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.