1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il est au-delà de ça."

"Il est au-delà de ça."

Traducción:Él está más allá de eso.

April 11, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JoseV.Ariz

"au-delà" es la primera vez que aparece en mis lecciones y no estaba resaltada como expresión nueva


https://www.duolingo.com/profile/EvaBaile

a mí me ha pasado igual


https://www.duolingo.com/profile/tito531172

Au-delà es el"beyond" del inglés. O sea, quiere decir"más allá".


https://www.duolingo.com/profile/turlinone

eso o esto , ¿no son sinónimos?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Ambos son demostrativos, pero implican distancias diferentes respecto a los objetos.


https://www.duolingo.com/profile/FrankOvares

“Él está más allá de eso”. ¿Qué clase de oración es esa? ¿Cuál es su significado? Si lo que se quiere es establecer distancia un punto de referencia se debe establecer. Y aún así sonaría extraño: “Él está más allá de ahí.” Contestando a la situación: “Ya llegué aquí; pero no lo veo” Sospecho, sin embargo, ante la ausencia de un contexto, que la frase alude a principios morales, a aún así lo apropiado sería decir: “Él está por encima de eso.”


https://www.duolingo.com/profile/awuana

Frank : En un supuesto diálogo: a)" Podrían eliminarlo de la competencia " , b) respuesta: " Él está más allá de eso ".(por las razones que fuere). Se entiende? gracias


https://www.duolingo.com/profile/Holmseys

¿Pero por qué no se admite? "el está más allá de esto" me parece coherente.


https://www.duolingo.com/profile/xipal

es como para memorizar


https://www.duolingo.com/profile/ErikPatric91

Yo tengo en pantalla "il estau-delá de ça"; "estau", ¿es un error? ¿Se les pasó un espacio?


https://www.duolingo.com/profile/mspindeln

¿"au-delà" es preposición a pesar de ser adverbio su traducción al español?


https://www.duolingo.com/profile/mianghr_2003

no me preocupa que me halla salido pero exactamente ¿cuando usaría esta expresión en un país francofono?


https://www.duolingo.com/profile/marcela315809

lo repito en voz alta y me dice que está mal. Cuál es el criterio para dar por malas las pronunciaciones? no me doy cuenta. No sé si es el micrófono de mi equipo o la aplicación. La misma oración ya me la dio por buena antes....


https://www.duolingo.com/profile/MariaFerna998194

No entendí, a qué se refiere????


https://www.duolingo.com/profile/Gs25Ld6P

Il est au-dessus de tout cela

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.