"I will have returned."

Fordítás:Addigra visszajövök majd.

April 11, 2014

26 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Kavalasz

Minden angol mondatot úgy fordít hogy "addigra már ... majd". Most beírtam, hogy "addigra már majd visszatérek" és hibának vette.

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

Mert lüke, de be kell jelenteni, és talán egyszer majd kijavítják.


https://www.duolingo.com/profile/JutkaBerecz

Hol elfogadja hol nem,már én sem tudom mit csináljak.Mivel tudjuk a nyelvtant,és mikor használjuk ezt az igeidőt ,élő beszédben nem nagyon mondom,hogy addigra,csak ha konkrét időponthoz kötöm.


https://www.duolingo.com/profile/FerencSzendrei

miért kell a "majd" ???


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Nem kell!!!!!!!

"Addigra visszatérek"


https://www.duolingo.com/profile/PopaDomoko

Nekem ezt így nem fogadta el :(


https://www.duolingo.com/profile/SmuelSoma

Ez a gyökér hibának írta a "visszatérek" és helyette a "visszajövök" szót írta. Nincs tisztában a szavak jelentésével. És EZEK oktatnak!


https://www.duolingo.com/profile/ocsiba
  • 2089

vagy a majd-ot, vagy a már-t használom az addigra mellett, attól függően,hogyan tudom értelmezni a mondatot. ebben az esetben azt írtam :" addigra majd visszajövök" ( mire elkészül az ebéd). általában mindet el is fogadja


https://www.duolingo.com/profile/matolcsib

nem kell, csak odateheted, de en mindig kihagyom es elfogadja...meg amugyis ugy is ertelmes...csak az nem h idonthoz kotott a future tense, es azt meg nem is emlitik itt a leckeben :(


https://www.duolingo.com/profile/Vassj1

Miért nem mindegy a szórend


https://www.duolingo.com/profile/KovcsGbor8

A szórend magyarban nem kötött!!!


https://www.duolingo.com/profile/BernadettH1

Akkor miert Irja ki,h visszavitt?????


https://www.duolingo.com/profile/JnosJo

Nagyon gáz ez a fordítás.


https://www.duolingo.com/profile/jhsztibi

akkorra már visszaérek miért nem jó


https://www.duolingo.com/profile/DudsRobert

Majd visszatérek nem jó?

nem írja, hogy mikorra kellene visszatérnem, ezért nem mondhatom, hogy addigra


https://www.duolingo.com/profile/IldikoPiber

Én is ezt írtam de valójában nem tudom, hogy miért nem fogadja el. Talán az a hiba, hogy nem tettem bele az "addigra" szót


https://www.duolingo.com/profile/akiralyb

Miért nem jó a visszafogok térni?, az addigrát úgysem ejti ki soha.


https://www.duolingo.com/profile/MikulaiDne

A to return= visszajönni, returned=visszajött, akkor a mondatban miért nem " Addigra majd visszajöttem" Mit értek félre? Meg tudná valaki magyarázni nekem?


https://www.duolingo.com/profile/jhsztibi

A will have + az ige 3. alakja(a 2., múlt idejű alak nem egyenlő a 3. alakkal) szerkezet a befejezett jövőt fejezi ki, tehát azt amikor egy bizonyos jövőbeli cselekmény be lesz fejezve egy adott időpontig.


https://www.duolingo.com/profile/MikulaiDne

Köszönöm, most már valami rémlik. Hát nem tudom azt mondani , hogy értem is.


https://www.duolingo.com/profile/Tibi585212

ötödször írom be a jó megoldást, mégsem fogadja el. Vajon miért?


https://www.duolingo.com/profile/Tibi585212

Miért nem fogadja el az általa jónak tartott megoldást? Tizedszer adja fel és nem tudok továbblépni mert mindig rossznak fogadja el azt amit ő helyesnek tart.


https://www.duolingo.com/profile/istvanhorv15

Vissza fogok terni Mirt nem jo/


https://www.duolingo.com/profile/Hajdusec

Szerintük...vissza fogok térni addig.....a helyes fordítás....ez esetben nekik a magyart kellene gyakorolni.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.