"Children, why are you bleeding?"
Translation:Kinder, warum blutet ihr?
Just remember your own childhood - it happens fairly often. No fun without risking a scratch... :-)
This, and other sentences in this topic are always the same when I want to skip a level. I don't get harder material, they're always the same and I am on level 6.
The subject "ihr" requires the verb to conjugate as "blutet." Similarly, "ihr spielt," "ihr geht," "ihr lauft," etc.
If you translated with the formal "Sie" instead of "ihr," then you would indeed use "bluten."
No, "du" is for talking to just one person. Since we have plural "Kinder," you need to use "ihr." ("Kinder, warum blutet ihr?") You can't talk to multiple kids and then refer to them as one person.
(It's the same kind of mismatch as saying "Kid, why are y'all bleeding?"-- you're talking to one kid but then referring to him as plural "y'all.")