"Émelhorqueeu."

Traducción:Eres mejor que yo.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/diazepan11
diazepan11
  • 20
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

Es mejor que yo también debería ser válido. No hay nada que indique si se trata de 2ª o 3ª persona.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ghossilva
Ghossilva
  • 24
  • 19
  • 16
  • 14
  • 12
  • 12
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

¿Dónde especifica que se trata de la segunda persona del singular? Sería "És".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GuerraAmanda
GuerraAmanda
  • 15
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Não se especifica. Neste caso, tanto a terceira quanto a segunda pessoa deveriam ser aceitas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aristides29

Estou de acordo con Ghameal, pois em Portugal usa-se "é" únicamente para a 3ª pessoa, ele/ela, e você. No Brasil você é sinonimo de tu?

Outra dúvida, a frase é uma comparação, de acordo com as regras portuguesas deveria ser "é melhor do que eu", não achas? Ou também é diferente no Brasil?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GuerraAmanda
GuerraAmanda
  • 15
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

"Você" e "tu" são quase sinônimos, só que "tu" é superformal e quase ninguém usa mais, pelo menos não conjugado certinho como você usou nesse seu comentário xD O normal é sempre usar o "você", a não ser em algumas regiões que as pessoas dizem "tu", mas com a conjugação da terceira pessoa.

E aqui no Brasil, tanto "do que eu" quanto "que eu' são gramaticalmente aceitos ^^

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aristides29

Obrigadinho pela explicação. Acho que duolingo tem de fazer ou uma separação dos dois dialetos, português e brasileiro (como eles estão a trabalhar com o espanhol), ou uma explicação coerente da diferência entre os dois e aceitar como certas as traduções como "usted"

Na Espanha há uma região onde usa-se "usted/ustedes" da mesma maneira informal que no Brasil o "você".

Outra dúvida, no Brasil como usam os posessivos, levam o não o artigo diante do posessivo. Por exemplo, em Portugal põem o artigo sempre: "os meus livros", " a sua amiga", os teus relógios"...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GuerraAmanda
GuerraAmanda
  • 15
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Também acho que não deveriam misturar o português brasileiro e europeu aqui. Isso pode confundir todo mundo, inclusive a gente xDDD

Aqui pode-se colocar ou não o artigo, tanto faz, não tá errado :PP

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pablotequiero

es mejor que yo, tambien deberia poderse decir pues si yo sigo hablando "es mejor que yo vaya o juegue, etc. que?

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.