"Ukradli všechno, co mohli."
Translation:They stole everything they could.
7 CommentsThis discussion is locked.
The tips say that the relative pronoun cannot be omitted in Czech. In this structure it seems to me that it is being omitted (just as we sometimes omit it in English). Am I missing something?
From Tips: "As a relative pronoun, který does the job of the English relative pronouns “who”, “whom”, “which”, and “that”. This Czech pronoun cannot be omitted..."