"She is a woman who has a strong personality."

Μετάφραση:Αυτή είναι μια γυναίκα που έχει ισχυρή προσωπικότητα.

πριν από 11 μήνες

6 σχόλια


https://www.duolingo.com/spdl79
spdl79
Mod
  • 25
  • 25
  • 768

"Αυτή είναι γυναίκα η οποία έχει δυνατή προσωπικότητα" is currently marked as incorrect on account of a missing μια, general strengthening on web. The indefinite article in the best translation isn't really needed though (or is it?)

πριν από 11 μήνες

https://www.duolingo.com/Dimitra956826
Dimitra956826
Mod
  • 24
  • 24
  • 14
  • 7

No, Ι don't think it's necessary. ^.^

πριν από 10 μήνες

https://www.duolingo.com/spdl79
spdl79
Mod
  • 25
  • 25
  • 768

Thanks Dimitra!

πριν από 10 μήνες

https://www.duolingo.com/Meowmiou
Meowmiou
  • 10
  • 10
  • 6
  • 3

εγω εβαλα δυναμικη προσωπικοτητα και ηταν λαθος :(

πριν από 9 μήνες

https://www.duolingo.com/jaye16
jaye16
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 227

Προστέθηκε στις σωστές λύσεις. Ευχαριστούμε.

πριν από 3 μήνες

https://www.duolingo.com/panspe
panspe
  • 25
  • 198

ειναι μια γυναικα που εχει μια ισχυρη προσωπικοτητα Γιατι λαθος?

πριν από 1 εβδομάδα
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.