1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Lei può scegliere il suo fid…

"Lei può scegliere il suo fidanzato."

Tradução:Ela pode escolher o seu namorado.

January 6, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eliane769140

Ela pode escolher o namorado dela - esta errado, a redundancia nesta frase


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Exato. O correto é: "... o seu namorado ( ou noivo)". Os pronomes servem para evitar repetições.


https://www.duolingo.com/profile/mavchotova

Em um exercicio aceitam "fidanzato" como "noivo" em outro não decidam-se. Aqui na Italia usam "fidanzato" no caso de um namoro mais serio ou noivo e "ragazzo" como um namoro recente.


https://www.duolingo.com/profile/Anu79Kmz

Fidanzato significa noivo e não namorado. Namorado, no italiano tem como tradução innamorato.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.