"It rained all day."

Fordítás:Egész nap esett.

April 11, 2014

19 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Tibor.gazda

Szerintem az ""egész nap" azt jelenti, hogy 0-24 óráig, a "minden nap" pedig azt, hogy több napon esett valameddig.


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

[It rained all day - Esett egész nap] [It rained every day - Esett minden nap] ugye, hogy így érthetőbb?


https://www.duolingo.com/profile/sipka0103

köszönöm,most már értem :) all day / every day - egész nap / minden nap - belecsúsztam én is a hibába...


https://www.duolingo.com/profile/ZoltnRcz

A "minden nap" miért nem jó? Egész helyett pedig miért nem a wholet használja?


https://www.duolingo.com/profile/zsalica

én is minden napot irtam, nem fogadta el, én sem tudom erre a választ


https://www.duolingo.com/profile/freemail.hu

all day = egész nap, every day = minden nap


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Mert ezt így kell mondani. Ám nem vagyok biztos benne, hogy nem elfogadható a "whole day", csak ezt így nem igazán használják...


https://www.duolingo.com/profile/Metatron36

It rained the whole day. Így talán esetleg mondja valaki néha.... de kell oda a "the"


https://www.duolingo.com/profile/krisztinabeata

De most tényleg. Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/EdemWe

Valaki magyarázza el légyszíves, hogy miért kell az "It" a mondat elejére


https://www.duolingo.com/profile/Metatron36

Különben mi lenne? Rained all day? Egy angol mondat mindig alany+állítmány+többi. A legáltalánosabb alany az "it"


https://www.duolingo.com/profile/EdemWe

Nemrég kezdet bele az angol gyakorlásba amikor ezt a kérdést feltettem, de azóta már tiszta a dolog. Köszöntem a válaszod!


https://www.duolingo.com/profile/Bagyes

Nálam ez hallatszik: "It wing" Istenbizony. Be is írtam. (Egész nap fújt szél...?, vagy mi van?)


https://www.duolingo.com/profile/Kenermester1

a minden nap esett miért nem jó???


https://www.duolingo.com/profile/AntalGabriella

all days=minden nap, osszes nap (a fonev tobbesszamban van)

all day=egesz nap


https://www.duolingo.com/profile/JaMi75

Esett egész nap az eső <-- ez így miért nem jó? :(

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.