"Farà un piano."
Tradução:Fará um plano.
January 7, 2018
2 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1619
Acho que não. Tecnicamente "facerò" e o futuro do verbo "facere":
https://www.italian-verbs.com/verbi-italiani/coniugazione.php?lemma=FACERE100
que uma forma velha e literária de "fare":
http://www.treccani.it/vocabolario/facere/
Mas nào penso que se usa nos dias de hoje, e para "facere" todo dicionário redireciona para "fare": http://dizionari.repubblica.it/Italiano/F/facere.php
o futuro do qual é "farò", etc
http://www.coniugazione.it/verbo/fare.php