Translation:She knows a man who has a Polish and a German passport.
Why not "She knows someone who has a Polish and a German passport"? Człowiek is not, strictly speaking, a man, but "human" would be an unnatural translation in English.
On the app, the sentence didn't need completing at all.. It was already done :x this is the second time it has happened, in different exercises.
Yes, it happened to me in the past. I think that problem was solved in the latest updates :)
Can someone explain to me why "person" as in gender neutral, is not acceptable as a translation for człowieka in this sentence, but "man" and "human" are?