"Nevím o tom klukovi, jejž jsem ráno našla ve své posteli, téměř nic."

Translation:I know almost nothing about the boy that I found in my bed in the morning.

January 7, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/JBHayven
  • 23
  • 22
  • 22
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Is "I don’t know almost anything..." incorrect? The recommended solution was "I don’t know hardly anything..." which on the other hand seems wrong to me (I’d say "I hardly know anything..."). I reported it via the report option but am not sure whether I was right so I’m asking here to find out :)

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/svrsheque

in my opinion you are correct on both accounts. the "don't know hardly anything" strikes me as non-standard english on the level of double negation.

February 15, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.