"Mio fratello vuole guidare."
Tradução:Meu irmão quer dirigir.
January 7, 2018
17 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
RuiBrando5
820
Em Portugal o artigo definido é obrigatório antes de "meu" quando é referida uma pessoa ou coisa bem determinada e definida. "O meu irmão quer guiar". Também não usamos o verbo "dirigir" para a condução automóvel. "Dirigir" em Portugal tem um sentido mais genérico. Por exemplo, dirigir uma empresa, dirigir uma escola, dirigir o governo, etc.
Marize644294
158
Interessante:no Brasil guiar tb é mais genérico. No caso,guiar/dirigir é a mesma coisa.