"É apenas um dia."

Tradução:It is only a day.

March 18, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/GuilhermGarcia

it is just a day. também não estaria correto?

March 18, 2013

https://www.duolingo.com/GuilhermGarcia

thank you luizvitorio

November 5, 2013

https://www.duolingo.com/emeyr

Existem usos distintivos entre "only" e "just". Porém, na frase do DL, no sentido de "só/somente", "only" e "just" são intercambiáveis.

It is just a/one day. = It's only a/one day. Frequentemente, usamos "one" na frase.

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/Felipe_m4

Eu coloquei "It is just a day" e o Duo deu como correto.

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/vanegarangel

Easy

March 27, 2015

https://www.duolingo.com/Gabriela795297

Eu coloquei: It is only a day. E deu correto também.

November 15, 2016
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.