1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "V ledničce je něčí hlava."

"V ledničce je něčí hlava."

Translation:There is somebody's head in the fridge.

January 8, 2018

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JohnBraga1

I don't expect ever to have to use this phrase....


https://www.duolingo.com/profile/Ollyfer

I really hope that Czech hostels are not like this...


https://www.duolingo.com/profile/jptoman

I've used this twice. The first time was at the MVČR by mistake, but they still approved my visa. The second time...


https://www.duolingo.com/profile/holzfaeller.marc

Why is: "In the fridge is someone's head" not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

That is strange English.


https://www.duolingo.com/profile/Baramoha

We cannot say " v ledničke" ?


https://www.duolingo.com/profile/Baramoha

Ok, so the right form is only V ledničce ?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Yes, this "čke" combination is changed to "čce" for historical reasons. It used to be a soft ě and it caused the k to be softened to c.

Some other Slavic languages kept the k and have stuff like девочке where the e is actually soft (je).

But:
Ukrainian дівчинці
Polish dziewczynce

both change k -> c here. (Similar Czech is děvečce).


https://www.duolingo.com/profile/Baramoha

Ok, now I got it, thank you very much

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.