"Lestoilettessetrouventaufonddel'église."

Traduction :O banheiro fica nos fundos da igreja.

il y a 10 mois

3 commentaires


https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 8
  • 1273

Généralement, il y a des toilettes masculins et féminins en lieux publiques. Donc, en portugais, on dit "os banheiros ficam".

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/dadmax67
dadmax67
  • 25
  • 25
  • 9
  • 28

Daccord avec RafaRiff, pourquoi "os banheiros" est-il une erreur ?????????? faudrait corriger ce bug, ce n'est pas la première fois que je le rencontre

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/antonio938244

pourquoi les fonds et non pas o fundo pour que la traduction soit correcte

il y a 4 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.