"Senin acı çektiğini görmek istemiyorum."

Çeviri:I do not want to see you suffer.

4 yıl önce

7 Yorum


https://www.duolingo.com/talatuyarer

i do not want to see you are in pain yazdim neresi yanlis acaba

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/eceyimben

are koymasaydınız doğru olurdu diycem ama ben are koymadığım halde geçemedim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/oldmustang45

Pain fiziki bedensel acı, suffer ise daha kapsayıcı sanırım...maddi manevi total acı...

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/atik007

bu çeviride "see" den sonra that kullanımı doğru mudur acaba?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/htharuntosun

suffering muhim bir hata midir

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliBerkeTo1

I don't wanna see you get hurt olmaz mı

1 yıl önce

[aktif olmayan kullanıcı]

    I do no want to see you suffer I don't want to see you suffer bu iki cümle arasında neden fark var?Mesela there are no children ile there aren't children aynı şeyler değil mi?Bu cümlede I do no want to see you suffer'ı kabul etmiyor..

    1 yıl önce
    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.