"His big pockets"
Translation:Ses grandes poches
When is it "grandes poches" and when is it "poches grandes"? Writing "poches grandes" is marked as wrong, but I don't understand why.
Remember this: adjectives that go before the noun: Beauty, Age, Goodness, and Size (B.A.G.S.)
No, age and newness are not the same thing:
A- age (jeune or vieux) N- newness (nouveau or nouvelle)
Do some research before you mislead people.
Yes, they are not the same thing, but newness is part of age, as well as to oldness.
Anyways, if you want to say something is new or young, you'd include that under the 'A' letter of 'BANGS'
N will still stand for numbers
There are certain adjectives that come before the noun, (see http://www.french-linguistics.co.uk/grammar/adjectives_position.shtml ) and this is one of them.
describe SOMETHING big only make GRAND before the word but when u describe SOMEONE,before and behind have differences.before the word means people like Kate Winslet which is incredible （peut-etre je ne peux pas parler tres bien francais ou anglais donc..desolee）but behind ,means soneone tall ,big or other stuffs ^3^
No, for 3 reasons:
- poches is feminine, so the adjective has to be feminine plural (grosses/grandes)
- une poche is generally "grande" (length/width), rather than "grosse" (volume) unless you want to indicate that there is something voluminous inside the pocket.
- adjectives of size are placed in front of the noun
I thought this might be an idiom meaning lots of money? We have a saying of "deep pockets" meaning that.
In French, the possessive adjective (son, sa, ses) agrees with the object, not with the owner
His __. If the blank is singular, use son/sa. If the blank is plural, use ses.
grandes poches/big pockets = plural.
Son = singular. Son chien, son cahier.
Ses = plural. Ses chiens, ses cahiers.
"une grande poche" is big in the sense it can potentially contain a lot of things.
"une grosse poche" is already full of things that make it bulge.
From that example, you can draw that "gros/se" is for "thick, round, as wide as long... things" (or people) and that "grand/e" is for "tall, longer than wide... things" (or people).
What would be the adjective to express this? "Grosses", meaning large, would seem to be the best fit, but Duolingo says it's "grandes", meaning tall. Which one, or is there an adjective that fits better than both of those?
I used grosses and got it correct. I was taught by a French speaking friend that we should use grand/grande/grandes in reference to things that are vertically large (or grow vertically) and use gros/grosse/grosses in reference to things that are horizontally large (or grow horizontally). In my mind, that would mean 'Ses grandes poches' is saying the pockets are deep and 'Ses grosses poches' would be referencing wide, or generally large, pockets.
Does anyone know if this is accurate?
I don't know if that's accurate, but sounds like a good way to approach it. Here are the definitions of each, as Duolingo has defined: Grand(e) = Big/tall/large; Gros(se) = big/large/fat
For this exercise, Duolingo accepts both adjectives.
Une grande poche is deep and large, your hand can fit loosely in it. Une grosse poche can be thick or voluminous, probably already full.
Basically, "gros" is a matter of volume (all dimensions) whereas "grand" is tall, high, thin, long...
You will use "les grandes poches de..." if the owner is not a pronoun:
les grandes poches du manteau
les grandes poches de Pierre
Otherwise, possessives are as handy in French as in English.
i haven't seen the word "large" so far. it is a french word isn't it? why is it a bad choice here?
Why doesn't the course teach what you have explained? How are we supposed to know that?
Nobody is supposed to know things he/she has not learned yet, of course. Some sentences clearly show how French works, others are more difficult to decipher. The forum is here for you to ask questions about things that are not obvious to you and for other learners or Mods to answer your questions.
Sure, and that's great, but like with any good game design, the basics should be the first things covered so that you have a solid foundation as complexity and knowledge expand. It's almost like the skills / lessons DL has you learn were chosen in random order...
thanks so much for contributing to what Duolingo doesn't feel like teaching! ^_^
Why is there no determiner des here? I don't quite understand why having ses removes the need for des.
There is a determiner: "ses", possessive adjective.
Determiners can be articles, possessive or demonstrative adjectives, indefinite adjectives or numbers.
Ah. I didn't realise possessives could be considered adjectives. Or indeed the entire variety of determiners available. I feel like you should write a little blog post about each lesson Sitesurf, that might answer 90% of the questions we have :D