"Mi sarei ricordato del tuo sorriso."

Tradução:Me teria lembrado do teu sorriso.

January 9, 2018

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Roberto645627

Teria me lembrado

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vagner196484

Não usamos essa expressão. Teria me lembrado ou simplesmente teria lembrado seria o certo.

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kraque12

Resposta correta: "Teria me lembrado do teu sorriso". Esta que está aí estampada é triste!

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eliane769140

Recordado, lembrado e a mesma coisa, por que nao aceitar??????

August 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Em Portugal : "Ter-me-ia lembrado do teu sorriso"

August 23, 2019, 6:35 PM
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.