"Этотвойучасток."

Перевод:Es ist dein Bereich.

4 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/erikad
erikad
  • 23
  • 22
  • 12
  • 6

Ist denn die Übersetzung "Das ist dein Grundstück" falsch?

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

конечно нет! Жмите на кнопку "Мой ответ должен быть принят"! Заранее спасибо!

4 года назад

https://www.duolingo.com/Asket33

Объясните, пожалуйста, почему "dein"? Это же Genetiv:wessen?

2 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 22
  • 16
  • 13
  • 11
  • 118

Не совсем. Это мужской род Nominativ. Притяжательные местоимения (мой, твой, её, его...) всегда отвечают на вопрос чей? независимо от падежа. И согласуются в числе, роде и падеже с существительным, к которому относятся.

Genitiv будет, например, в предложении Das ist der Bereich meines Vaters, поскольку здесь в Genitiv стоит Vaters.

2 года назад

https://www.duolingo.com/mariadelar840960

А ort и platz это ни одно и тоже?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Fyrvaktare

Bereich, по-моему, гораздо чаще "область", "сфера" (напр. профессиональная). Ich kann diesen Text nicht übersetzen, das ist nicht mein Bereich - Я не могу перевести этот текст, это не моя тематика.

1 год назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.