"Voy rápidamente a la cafetería."

Traducción:Mi rapide iras al la kafejo.

Hace 11 meses

6 comentarios


https://www.duolingo.com/ValeryYale

Mi rapide iras al la kafejo

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/ValeryYale

Mi rapide iras al la kafejo

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/FranciscoR271294

Me puedo percatar de que los adjetivos anteceden al sustantivo, sucede iggual en el caso de los adverbios y los verbos?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Los adjetivos pueden ir antes o después del sustantivo (aunque quizás sean más común antes, como dices). Los adverbios también suelen ir antes del verbo (o adjetivo) que modifican.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/cam91876

Al la kafejo" y "al kafejo" son correctas??? No entiendo por qué se agrega el "la" si no suma en nada en el esperanto.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Kapitano_Puncxo

En esperanto, "la" es el artículo definido (se traduce como "el", "la", "los", "las"...).

No existe artículo indefinido (en español son "un", "una", "unos", "unas"... los hispanohablantes, dependiendo del contexto, vemos si al traducir escribimos artículo indefinido o no).

Entonces: "Al la kafejo" = "a LA cafetería" "Al kafejo" = "a (UNA) cafetería"

Hace 3 semanas
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.