"Are chicken eggs chicken?"
Translation:계란은 닭고기입니까?
January 9, 2018
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
DailyWork
1146
겨란 also works and has the same meaning. But it is a dialect :P The correct writing is 계란
DailyWork
1146
Tbh I don't think this is a good sentence to practice the grammars. It would be better to put something like 계란은 단백질 식품입니다 Or 계란은 닭이 낳습니다.
mimekik
234
Some of these questions are clearly trying to translate english to Korean which makes no sense.