1. 讨论区
  2. >
  3. 主题: English
  4. >
  5. "The boys drink."

"The boys drink."

翻译:这些男孩们喝。

April 12, 2014

29 条评论


https://www.duolingo.com/profile/play.better

应该在“吃”或“喝”后面加个“东西”、“饮料”之类的词比较合适,这些词不能单独用。


https://www.duolingo.com/profile/efanabe

drink可以是不及物动词,可以后面不跟宾语


https://www.duolingo.com/profile/Felix2yu

但中文没这种用法,作为英译中这种句子不合适。


https://www.duolingo.com/profile/play.better

只是感觉这种不及物的用法用在祈使句和完成时(后面加“了”)中比较多而已。


https://www.duolingo.com/profile/KenshinAn

这些男孩喝,都不对,这也太傻瓜了吧。。


https://www.duolingo.com/profile/3A87.

The boys drinks.中的The为什么翻译成这些而不是翻译成这个?


https://www.duolingo.com/profile/caixiang

因为后面的男孩是复数


https://www.duolingo.com/profile/628GXD

对呀,为什么这个男孩喝不行,而要这些男孩喝


https://www.duolingo.com/profile/668556666

因为后面“男孩”是复数,所以前面“the”要翻译成这些,要是后面“男孩”是单数的话,前面“the”就翻译成这个。


https://www.duolingo.com/profile/Wen489

说打字中有错误,后面我又试着改了还是不对,至少告诉我是哪里错误啊


https://www.duolingo.com/profile/zmx.

这题目有问题吧?


https://www.duolingo.com/profile/penghuankun

答案错误,正确答案是:这些男孩在喝水。加学霸QQ:2414103548


https://www.duolingo.com/profile/huixin51

中文句子怪怪的


https://www.duolingo.com/profile/LeonardodaV

男孩們喝??不對??


https://www.duolingo.com/profile/zhongxyui

翻译不对啊,应该是在喝什么东西,饮料或是水


https://www.duolingo.com/profile/kweic

總覺得不太像是對話


https://www.duolingo.com/profile/Shen_xiao13

额,我竟然翻译成了“孩子们喝”,完全没有翻译的天赋啊。


https://www.duolingo.com/profile/Luck.Monkey.King

能不能是drinks?(:」∠)_


https://www.duolingo.com/profile/zz22-

总觉得怪怪的。


https://www.duolingo.com/profile/Sasigy

单独drink应该是喝酒的意思吧


https://www.duolingo.com/profile/May-lala

为什么这个男孩喝不是?


https://www.duolingo.com/profile/cynie2007

郁闷,我写的这些男孩在喝居然错了


https://www.duolingo.com/profile/_xiaoke

These boys drink 也错?


https://www.duolingo.com/profile/Ssuan

加不加儿都可以


https://www.duolingo.com/profile/kisszhang

这个男孩喝水

每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!