1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Penso che sia arrivato il mi…

"Penso che sia arrivato il mio momento."

Tradução:Penso que tenha chegado o meu momento.

January 10, 2018

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

E "chegou"?

"Acho que chegou meu momento"
Globo Esporte, e muitos outros exemplos


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Os exemplos mostram que não gostamos do subjuntivo, é mais fácil usar o indicativo. Mas, se queremos mostrar que a dúvida existe na cabeça de quem fala, tenha chegado é a melhor forma. Com Penso ou Acho, a dúvida é inerente. Se não houvesse dúvida, Creio, Tenho certeza que chegou o meu momento.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Antlane, permita-me discordar, embora eu ache que o argumento que você invoca mostre inteligência. Por isso merece ser discutido.

As regras da gramática contemplam as frases ditas ou escritas na sua forma explícita e não dependem de qualquer exercício de adivinhação, aliás inútil, acerca do que se passa no íntimo da pessoa que as enuncia. Nas frases na forma "A pensa que p", a proposição "p" representa uma descrição objetiva daquilo que a pessoa A pensa. Por isso deve, quanto a mim, usar o modo indicativo. Já a mesma frase na forma negativa "A não pensa que p" introduz o tal elemento de incerteza que justifica o uso do modo conjuntivo (subjuntivo). A, embora não esteja a dizer que "p" seja falsa, está a afirmar que não acredita na sua verdade.

Digo isto, não porque não me sinta à vontade para usar o modo conjuntivo sempre que ache apropriado mas por outra razão: As ciências da linguagem sejam as normativas - gramática, sejam as descritivas - linguística, têm um grau de objetividade que é inerente à sua natureza. Partem sempre da forma e da estrutura das palavras e das frases independentemente de factores de natureza psicológica mais ou menos incertos. Além disso discordo da sua afirmação de que com os verbos "pensar" e "achar" a incerteza é inerente. Posso usar qualquer destes dois verbos, e uso normalmente, de forma assertiva.

A incerteza que justifica o uso do modo conjuntivo tem que estar inscrita na forma do discurso sem precisar de ser adivinhada. Aqui refiro-me à forma a todos os níveis: morfológico, sintático e semântico. A não ser assim, qualquer regra que regulasse o uso do modo conjuntivo tornar-se-ia inútil e sem qualquer interesse.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

eu também penso que devemos usar o indicativo com Pensar, na forma afirmativa. Disse que é inerente a dúvida, porque nem sempre há a certeza. Procurando algum uso por aí, por exemplo:

"Penso que ele (Cavani) vai continuar no Paris Saint-Germain. – jornal A Gazeta (uso normal de vai por vá) - Penso que esse técnico não tem muita certeza do que diz, ou diria Sei que ele vai, Garanto que vai. Só um detalhe sutil do uso do subjuntivo.

Mas penso que serei contestado de novo. Ou seria melhor indicar a minha dúvida de não ter sido compreendido: Penso que vá ser contestado de novo.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Certo, Antlane.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.