Jiu is nine, Shi is Ten. When you're putting it together it's like 9 x 10 yuan so it becomes 90 yuan (First Rule). But, there's an exceptional if you put Shi(Ten) before Jiu(Nine) it equals to 10 + 9 yuan = 19 yuan (Second Rule). Ten, One Hundred, One thousand will follow the second rule while other numbers will follow the first rule. Keep Learning folks!
Good question. I thinks I see your point here. Depending on which mothertongue you are coming from it might help to think of it more as yu-an.
The yu can be pronounced like the y in "yes"+ the French u or German ü. Sometimes the y can sound more like the g in "gibberish". Try saying it loud and compare it to the recording. The second part is imho quite close to the English "an" and from what I've read that appears to not be your mayor problem.
1，000，000=一百万 hence 百万富翁=millionare (富翁=rich man)
Note that two can be 二、两、俩(used more in the sense of two people, e.g. 我们俩=the two of us, 哥妹俩=the (two) brother and sister)
Why is the word "yuan" sometimes written like "Yuan" and sometimes like "yuan"? (I'm sorry, I'm spanish and I don't speak very well in eanglish).
Why does "yuan" sound different in this sentence than by itself? It sounds like "yûan" instead of "yúan". Thank you in advance.
九十元。= Ninety renminbi., It's correct. [Es correcto] 九十元。= Ninety RMB., It's correct. [Es correcto]
Yuan is not Kuai? I learned in HelloChinese that Yuan is Kuai in Chinese not sure
Shouldn't it accept "yen" too? Maybe as an alternate answer? I'm doing the placement test and I have to be very precise on my answers.