1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "She is afraid of her shadow."

"She is afraid of her shadow."

Translation:Elle a peur de son ombre.

January 10, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/champguy

According to my Collins "ombre" is a feminine noun


https://www.duolingo.com/profile/relox84

mon/ton/son are always used instead of ma/ta/sa before a vowel sound, so as to make pronounciation easier. For instance, we say "son ombre" (her shadow), but "sa propre ombre" (her own shadow)


https://www.duolingo.com/profile/qarmati

why not "elle craint son ombre"?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.