"Het regenwoud groeit niet meer."
Translation:The rainforest does not grow anymore.
'rain forest' and 'any more' as separate words should be accepted as correct. This joining up of words is a recent event (and possible Americanisms) - my dictionary lists them as separate words and that's how I learnt them.
Both are possible, both are accepted. Perhaps depending on how the algorithm behaves it may indicate a typo ("you have an extra space"), though that still accepts your answer.