"The bird eats fish."
Translation:새는 물고기를 먹습니다.
the correction gives me an answer that is not correct; thanks, for the translation because 새 가 was listed as the subject but was not available as a choice. thanks!
Looks good to me. I think Duo is translating 'fish' only as the animal and not the food. I'm still a bit blurry on the exact distinction ... I think a living animal is only 물고기, but a whole dead fish could be either depending on whether it is floating belly-up in the Han (물고기) or stacked in a grocery cooler (생선). And the stuff in your sushi is only 생선. Anybody want to elaborate?