"L'albergo è qua giù."

Tradução:O albergue é aqui embaixo.

January 11, 2018

7 Comentários


https://www.duolingo.com/joseraulfa

hahah albergo é hotel ensinaram isso ate agora

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/MaryFornar1

Em português, "cá" e "aqui" são palavras sinônimas que podem perfeitamente ser usadas neste contexto

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/Baguim1

"qua" não deveria ser traduzido por "cá" ? "Aqui" não se escreve em italiano "qui"?

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Penso que, embora seja uma diferença teórica entre "qui" e "qua", é muito sutil, e na prática os italianos usam ambos "qua" e "qui" para significar "aqui".

https://forum.wordreference.com/threads/qua-o-qui.160370/

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/wagcezar

Creio eu que a única coisa que difere os dois é a proximidade de quem fala. Se você falar "Fa caldo qui", quer dizer que está calor justamente onde você está. Mas caso fale "Fa caldo qua", estará dizendo que o ambiente onde está faz calor (uma sala, por exemplo)

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Com "aqui" e "cá" é idêntico.

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Em Portugal: Em baixo. Preposição seguida de advérbio de lugar. São duas palavras. O Dl não devia ter dito que faltava um espaço.

November 20, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.