1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Ich habe es angenommen."

"Ich habe es angenommen."

Übersetzung:I have assumed it.

April 12, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/StefanKser

Kann "annehmen" nicht auch "entgegennehmen" bedeuten, was dann die Übersetzung "I have accepted it" ermöglichen würde?


https://www.duolingo.com/profile/Nin340964

Ich habe "taken" genommen. ...


https://www.duolingo.com/profile/Nautilus150

Annehmen kann doch auch suppose bedeuten.


[deaktivierter User]

    Würde auch "suppose" gehen


    https://www.duolingo.com/profile/Jerry829655

    Ich hatte auch "taken" genommen und es wurde nicht aktzeptiert. Habe das mal gemeldet.


    https://www.duolingo.com/profile/Frank916855

    angenommen kann sowohl im Sinne von vermuten, als auch im Sinne von entgegennehmen verstanden werden.Ohne wenn und aber!


    https://www.duolingo.com/profile/foxien87

    "I have EXPECTED it." Hat doch die gleiche Bedeutung?!


    https://www.duolingo.com/profile/Ace237

    Das hieße "Ich habe es erwartet."

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.