Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"You have to appear in person."

Перевод:Вы должны явиться лично.

4 года назад

31 комментарий


https://www.duolingo.com/YuryT13

А зачем здесь in ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/gene10111
gene10111
  • 25
  • 15
  • 2
  • 117

Я запомню так: IN person = В собственном воплощении= лично.

2 года назад

https://www.duolingo.com/MusicBox4

устойчивое выражение, по-моему

3 года назад

https://www.duolingo.com/Zaur007

Вот такие маразмы английского отбивают желание его изучать..

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/metrist

"В себе". 'Appear' в том числе и "явиться", "явствовать"(!!!). Собственной персоной, тоже со "стороны" звучит...

1 год назад

https://www.duolingo.com/Zaur007

Вот такие маразмы английского отбивают желание его изучать..

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AlexGai

Do I have to appear in person? вопрос верный?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

верный

2 года назад

https://www.duolingo.com/SemenichAV

Am нужно вместо do

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 182

To do. Have to модальная полукровка, которой необходим вспомогательный глагол.

What do I have to do?

Does Sasha have to go to Masha?

3 года назад

https://www.duolingo.com/sergiy1981

"Вы лично должны явиться" - считает ответ неправильным

3 года назад

https://www.duolingo.com/Hellspark

Потому что звучит как то не правильно

3 года назад

https://www.duolingo.com/gene10111
gene10111
  • 25
  • 15
  • 2
  • 117

Нормально звучит. Например человек пытается увильнуть, а ему говорят, с ударением: вы ЛИЧНО должны явиться.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

тогда это уже не in person - вот тогда это personally - But you personally must appear.

2 года назад

https://www.duolingo.com/JakMF1
JakMF1
  • 17
  • 12
  • 5
  • 66

Почему нельзя перевести: "Вам следует явиться лично" ? В чем ошибка?

2 года назад

https://www.duolingo.com/mitsike

Видимо в том, что слово следует - это скорее should. You should to appear

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 182

Should модальный глагол, предлог to лишний

2 года назад

https://www.duolingo.com/mitsike

спасибо, что поправили

2 года назад

https://www.duolingo.com/anton_den

"Ты должен явиться персонально" - не засчитало...

1 год назад

https://www.duolingo.com/sin_angl_tan

Почему не правильно "персонально"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlekseyChe14

Написал "ты должен появится персонально"))) не принимает)

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ROc112
ROc112
  • 22
  • 2
  • 205

"Ты должен появиться персонально" - не принял!

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/LTXk4
LTXk4
  • 25
  • 343

Почему нельзя перевести как "вы должны прийти лично?" Ведь понятийно это тоже правильно.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/dmitry.simkin

почему нельзя "ты должен появиться САМ" ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/DmitryShevchenko

Можно явиться лично, но в сопровождении кого-то. Лично - это не то же самое, что сам.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Au4S

не приняло - "ты должен явиться лично"

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 182

Делайте рапорт

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/xthngjlthb
xthngjlthb
  • 23
  • 23
  • 5
  • 18

я перевела - вы должны превратиться в личность

2 года назад

https://www.duolingo.com/Neon_Iceberg
Neon_Iceberg
  • 19
  • 13
  • 9
  • 1146

Стать кем-либо - become

Превратиться - turn into

2 года назад

https://www.duolingo.com/DmitriyD1

вы должны появиться в человеке, не правильно

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 182

Хватить чушь нести! В человеке in the person

11 месяцев назад