듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"From his point of view he would have had all the reasons."

번역:그의 관점에서 본다면 그는 다 그럴만한 이유가 있었을 겁니다.

9개월 전

댓글 6개


https://www.duolingo.com/SamuelKim334576

'그의 관점에서 보면 그는 다 그럴만한 이유들이 있었을 것이다' 와 예시된 답의 차이가 무었일까요??? All the reasons 를 단수로 해석해야 하나요?

9개월 전

https://www.duolingo.com/SamuelKim334576

이 문제의 한글 번역은 너무 고정화 되어 있네요.

9개월 전

https://www.duolingo.com/Seth_Hong
Seth_Hong
  • 25
  • 14
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 378

이 문장은 꽤 해석이 어렵군요.. 이해는 하겠다만...

8개월 전

https://www.duolingo.com/KYEONGEUNS

진짜 빌어먹을 답이다...

6개월 전

https://www.duolingo.com/52vo1
52vo1
  • 25
  • 3
  • 431

가정법에 전치사 구가 나와서 헷갈리네..

6개월 전

https://www.duolingo.com/keys59581

한글 단어 카드 조합인데.. 이건 뭐... 의미가 통함에도 불구하고 순서를 너무 고정 시켜 놓았네요... 유연성이 없뜸..

5개월 전