"Queremos os transportes públicos."
Tradução:Vogliamo i mezzi pubblici.
9 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1729
aqui ta mezzi na questao esta transportes publicos e nao meios estao divergentes a questoes
1241
Em italiano é comum chamar os transportes públicos "i mezzi pubblici", ou simplesmente "i mezzi". Da internet:
"7 buoni motivi per prendere i mezzi invece che la macchina"
"Con Citymapper usare i mezzi pubblici è di nuovo un piacere"
"Perché è meglio usare i mezzi pubblici - I trasporti pubblici in Italia sono molto diffusi."
"Muoversi con i mezzi pubblici a Londra è piuttosto costoso"
Vedi anche...pullman, treno, autobus, barca, aereo e etc https://www.iltuocruciverba.com/elenco-mezzi-di-trasporto/
465
Caramba, como vocês são incompetentes. Tem lugar que está trasporti e a tradução é transporte. Esse logaritmo que vocês usam não sabe o básico da lógica: Se A é igual a B e B é igual a C, então A é igual a C. Qualquer aluno de quinta série sabe isso... Me ajuda aí vai ????