"Elle peut prendre ce médicament-là."

Traduction :Ela pode tomar aquele remédio.

January 13, 2018

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/sonia493731

medicamento : incorrect ?


https://www.duolingo.com/profile/Andre758448

Pas selon le dictionnaire. J'ai signalé que ça devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/LouisSepdekdu

Erreur dans la traduction qui m'a été donnée. "Ce médicament-là", c'est "esse remédio", pas "este".


https://www.duolingo.com/profile/Andre758448

En fait c'est aquele, comme dans un exercice précédant!


https://www.duolingo.com/profile/LouisSepdekdu

S'il est loin, éventuellement. Il y a quand même plus de chance que ce soit esse que aquele.

Il est vrai que cela peut aussi dépendre de la variante du portugais qu'on utilise.


https://www.duolingo.com/profile/VIEGAS893591

oui, "esse remédio" ou bien "aquele remédio" (ce médicament-là), et non "este remédio" (ce médicament-ci)

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.