- Forum >
- Topic: German >
- "It is possible early or late…
"It is possible early or late."
Translation:Früh oder spät ist es möglich.
29 Comments
953
Thank you Abendbrot! Sentence structure is/has always been a struggle in German for me. Giving options for this sentence is very helpful!
Conjugated verb (“ist”) must be in second position. Aside from that, word order after the verb is determined by some (more or less strict) rules: the subject comes as soon as possible and predicative adjectives (like “möglich” in this case) and direct object (unless represented by a pronoun) come last. Adverbials are governed by the TeKaMoLo rule (Temporal, Kausal, Modal, Lokal) which says that the order should be when, why, how, where. They generally come between the verb (and possible pronominal objects) and the object/predicate.
First position is generally occupied by the subject, but the latter can be displaced by any other adverbial/adjectival/verb phrase that is meant to be emphasised.
766
In the word choice questions you only have the option for one translation, which is the translation at the top. Naturally I got it wrong. Duo needs to focus on normal word order such as Es ist fruh oder spat moglich. Had that been an option I would have had it correct. When I conjure the sentence in my head to speak, Es ist are automatically what comes out, not Fruh oder. This is frustrating for us trying to learn a language, We are at a low intermediate level at this point, and to begin tossing around advanced word orders only complicates the learning process.
515
I take variant: Es ist möglich Früh oder spät. from dictionary Reverso Context and I am sure it's true.