"He has five older brothers."

Fordítás:Öt bátyja van.

April 12, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ludanyigy

Öt idősebb fivére van. El kellene fogadi. Jelentettem!

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/Kovecsesagnes

A neki van ot idosebb batyja sem jo, csak a siman van ot idosebb batyja.

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/Cicoka
  • 13
  • 6
  • 4

De hát miért nem jó az hogy "öt idősebb bátyja van" ??? Az angol mondatban az is ott van, hogy OLDER!!!!!!

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/IstvnBakos

A "testvére" itt màr csak azért sem lehet jó mert a testvérek között akàr lehetett nő is akkor pedig a brothers .......szerintem

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/PopaDomoko
  • 25
  • 11
  • 9
  • 7
  • 4
  • 26

Miért nem jó,,Öt fívére van.???hiszen ugyanazt jelenti,hogy öt bátyja van.

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/olina296

Miért kell oda az "idősebb",ha a "bátyám" csak idősebb lehet.

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/espontapon1

Mert lehet nagyon idős báttya is.

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/MelindaVer3

Én úgy tudom, ha közeli rokonokról van szó, akkor az " elder"-t használják.

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/Boudica59

Brother=báty miért nem jó?

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Amiért a "bratyó"-t sem fogadná el.

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/Ref257530

Az senkit sem zavar, hogy hiányzik a melléknév a magyar fordításban?

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/kati.revesz

Öt fivére van. Ez miért nem jó megoldás?

January 24, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.